OK

Jeśli szukasz interesujących Cię studiów podyplomowych skorzystaj z poniżych możliwości:

Podyplomowe Studium Tłumaczy Specjalistycznych

Lingwistyczna Szkoła Wyższa


Miasto: Warszawa | Województwo: mazowieckie | Kierunek: Tłumaczenia

Opis studiów

Dwusemestralne studia podyplomowe dla tłumaczy specjalistycznych przygotowują słuchaczy posiadających biegłą znajomość języka angielskiego, niemieckiego, rosyjskiego (przynajmniej na poziomie B2/C1) do pracy w charakterze tłumacza, doskonalą warsztat pracy tłumaczy początkujących. Na drugim semestrze słuchacze mogą wybrać specjalności, które szczególnie ich interesują (Tłumaczenia prawniczo-ekonomiczne, Tłumaczenia finansowo-ekonomiczne, Tłumaczenia naukowo-techniczne, Tłumaczenia naukowo-medyczne, Dokumenty korporacyjne, Dokumenty UE, etc.). Studia adresowane są do osób zainteresowanych podnoszeniem swoich kwalifikacji zawodowych, które pragną zdobyć umiejętności i wiedzę z zakresu przekładu tekstów specjalistycznych. Studia trwają dwa semestry i obejmują łącznie 220 godzin dydaktycznych. Studia kończą się wewnętrznym egzaminem dyplomowym. SŁUCHACZE: Studia adresowane są do osób zainteresowanych podnoszeniem swoich kwalifikacji zawodowych, które pragną zdobyć umiejętności i wiedzę z zakresu tłumaczeń tekstów specjalistycznych oraz tłumaczenia ustnego. CEL STUDIÓW: przekazanie słuchaczom wiedzy i praktycznych umiejętności niezbędnych do wykonywania zawodu tłumacza specjalistycznego, zapoznanie słuchaczy z metodyką i warsztatem pracy tłumacza tekstów specjalistycznych, zapoznanie słuchaczy z terminologią prawno-ekonomiczną, finansowo-ekonomiczną, naukowo-techniczną, naukowo-medyczną, terminologią dokumentów UE, dokumentów korporacyjnych, etc. niezbędną do wykonywania pracy w charakterze tłumacza specjalistycznego, zapoznanie słuchaczy z praktycznymi sposobami tłumaczenia tekstów specjalistycznych oraz wyrobienie u słuchaczy właściwych nawyków tłumaczeniowych RAMOWY PROGRAM STUDIÓW Program Podyplomowego Studium Tłumaczy Specjalistycznych spełnia wymagania stawiane przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego, obejmuje wiedzę ogólną z zakresu terminologii prawa, ekonomii, finansów, księgowości, IT, etc. oraz praktyczne umiejętności językowe niezbędne do wykonywania zawodu tłumacza specjalistycznego. Program studiów obejmuje: 1. Teorię i pragmatykę przekładu tekstów specjalistycznych 2. Analizę translatoryczną tekstu 3. Terminologię specjalistyczną: Tłumaczenia prawniczo-ekonomiczne, Tłumaczenia finansowo-ekonomiczne, Tłumaczenia naukowo-techniczne, Tłumaczenia naukowo-medyczne, Dokumenty korporacyjne, Dokumenty UE, etc. (*utworzenie danej specjalności uzależnione jest od zgłoszenia się odpowiedniej liczby chętnych) 4. Metodologię przekładu tekstów specjalistycznych 5. Stylistykę języka polskiego METODY PROWADZENIA ZAJĘĆ: Wykłady Konwersatoria Ćwiczenia Warsztaty przekładowe: - tłumaczenie specjalistyczne pisemne w tym praktyczna nauka przekładu dokumentów poświadczonych - tłumaczenie słowa żywego/tłumaczenie a ’vista. Atuty Podyplomowego Studium Tłumaczy Przysięgłych w Lingwistycznej Szkole Wyższej w Warszawie: wysoki poziom jakości kształcenia, wysoko wykwalifikowana kadra naukowo-dydaktyczna, tłumacze-specjaliści z wieloletnim doświadczeniem w zawodzie, właściwie dobrane materiały dydaktyczne dla Słuchaczy, indywidualne podejście do każdego Słuchacza, możliwość podnoszenia i zdobycia nowych kwalifikacji zawodowych, baza dydaktyczna i biblioteczna, lokalizacja w centrum Warszawy (dogodny dojazd). WYMAGANIA OGÓLNE WOBEC KANDYDATÓW: Kandydat musi spełnić następujące wymagania: bardzo dobra znajomość języka obcego (C1) płynna znajomość języka polskiego doświadczenie w tłumaczeniu tekstów pomyślny wynik postępowania rekrutacyjnego (egzamin wstępny pisemny: tłumaczenie tekstu z języka angielskiego na polski i z języka polskiego na angielski oraz rozmowa kwalifikacyjna) Aby uzyskać świadectwo ukończenia Podyplomowego Studium Tłumaczy Przysięgłych należy: zdać egzamin końcowy z wynikiem pozytywnym z zakresu wiedzy prawniczej, terminologii prawnej, prawniczej i ekonomicznej, uzyskać pozytywną średnią ocen z pracy na zajęciach praktycznych oraz symulacji egzaminu państwowego (egzamin końcowy). REKRUTACJA NA STUDIA - WYMAGANE DOKUMENTY: Rekrutacja odbywa się na podstawie egzaminu wstępnego i rozmowy kwalifikacyjnej. KANDYDACI NA STUDIA PODYPLOMOWE SKŁADAJĄ NASTĘPUJĄCE DOKUMENTY: podanie kandydata o przyjęcie na studia odpis dyplomu ukończenia studiów wyższych drugiego stopnia, 2 aktualne fotografie o wymiarach 37x50 mm, bez nakrycia głowy na jasnym tle, podpisane imieniem i nazwiskiem, kserokopię dowodu osobistego lub innego dowodu potwierdzającego tożsamość kandydata, kserokopię dowodu wniesienia opłaty rekrutacyjnej w wysokości 200 zł., Dokumenty należy składać w Sekretariacie Lingwistycznej Szkoły Wyższej: ul. Kasprzaka 2/8 (wejście od ul. Karolkowej) 01-211 Warszawa ZAPISUJĄC SIĘ NA STUDIA PODYPLOMOWE KANDYDACI WNOSZĄ OPŁATY: 300zł tytułem dopuszczenia do egzaminu wstępnego i rozmowy kwalifikacyjnej Opłata jednorazowa za studia 5400zł Opłata semestralna: 2950zł (x2) KONTAKT: Studia Podyplomowe: mgr inż. Marzena Różańska Tel. 506 664 469 lub +48 22 12 85 882 Kierownik Studiów Podyplomowych: dr Alicja Fandrejewska Tel. +48 22 12 85 884 , Email: [email protected]


Czas trwania

2 semestry / 220 godzin


Koszty

Szczegółowe informacja na uczelni


Dane Uczelni

Uczelnia:
Lingwistyczna Szkoła Wyższa
Adres:
ul. Kasprzaka 2/8, Warszawa

Lokalizacja